Translate

24 Ağustos 2010 Salı

Karagöz ve ortaoyununda Rum tiplemesine verilen ad....

Balama, (Rum).
Orta oyununda Rum tipi.
Karagöz, matiz ve külhanbeyi tipleri tarafından yabancı ülkelerin tiplerine hitap ederken kullanılan söz.

Karagöz ve orta oyuncularının argosunda, Rum-Frenk taklidine Balama denir. Balama, "polka" oynayarak oyuna girer. Bir müddet yalnız danseder, sonra Kavuklu ile oynar. Hemen her oyunda başka bir isimle çıkagelir; "Dr. Kiryako", "Hristaki Efendi", "Dr. Krippiyaz", "Niko", "Nikolaki". Balama konuşurken sık sık Rumca kelimeler kullanır. Buna Türkçe söylediği sözlerin çetrefilliği de eklenince, Kavuklu ile anlaşmalarına imkan kalmaz. Kavuklu'nun ismini "kabuklu" anlayıp, bir reçete yazmayı ve kabuklarını iyi etmeyi teklif eder.

Hiç yorum yok: